• Wix Facebook page
  • Instagram Social Icon

purepecha.mx presenta Ísich’e irékaska (Así vivimos) // purepecha.mx presents Ísich’e irékaska (The way we live)

October 10, 2015

 

Ísich’e irékaska (Así vivimos) está disponible para ver en línea a través www.purepecha.mx

 

El portal www.purepecha.mx busca “fomentar la Cultura Purépecha, en base a los valores de cooperación, creencia, respeto, pensamiento y convivencia comunal”. Desde su creación en el 2008, se ha convertido en una plataforma indispensable para enlazar a las familias Purépechas de México, Estados Unidos y otras partes del mundo.

 

//

 

Ísich’e irékaska (The way we live) is available for viewing online via www.purepecha.mx (Spanish subtitles)

 

The www.purepecha.mx portal seeks to “promote Purépecha culture, based on the values of cooperation, belief, respect, thought and communal coexistence”. Since its inception in 2008, it has become an indispensable link to the Purepecha families of Mexico, the United States and elsewhere.

 

 Imagen del cortometraje // Still image from the short film

 

La historia detrás de Ísich’e irékaska (Así vivimos)

 

Ísich ́e Irekaska (Así vivimos) es un cortometraje de autoría colectiva realizado en Santa Fe de la Laguna, Michoacán en julio de 2013. Es el resultado del taller intercultural que reunió al rededor de veinte jóvenes participantes de diferentes comunidades purépechas así como originarios de la ciudad de Morelia y Lázaro Cárdenas. 

 

El cortometraje retrata la forma de vida de una comunidad indígena de Michoacán, México. Muestra una familia que surge en torno a una parhankua, la estufa purépecha, donde volvemos a la eterna tradición de reunirnos al calor del fuego y compartir lo nuestro, cocinando algo más que un atole blanco. Deliciosa plática de anécdotas y pirekuas (canciones) que se saborean al hervor de la noche para vivir historias una y otra vez. 

 

El objetivo del taller era que los asistentes trabajaran en colaboración, exploraran las posibilidades de la autoría colectiva y aprendieran cine haciéndolo. El resultado del taller provocaría una reflexión sobre el valor de salvaguardar el patrimonio y la diversidad cultural de los pueblos del territorio mexicano, en este caso de los purépechas.

 

//

 

The story behind Ísich’e irékaska (The way we live)

 

Ísich ́e Irekaska (The way we live) is a collective authorship short film made in Santa Fe de la Laguna, Michoacán in July 2013. It’s the result of an intercultural workshop bringing together around twenty young participants from different indigenous Purepecha communities and the cities of Morelia and Lazaro Cardenas.

 

The film portrays the way of life of an indigenous community in Michoacán. It shows a family around the parhankua, a Purepecha stove, where they return to the timeless tradition of gathering around the fire and sharing, doing much more than just cooking food. Delicious talk seasoned with anecdotes and pirekuas (songs) are savored by the warmth in the night, as the family relives stories again and again.

 

The workshop objective was for the participants to collaborate, explore the possibilities of collective authorship and learn film by doing it. The outcome of the experience would provoke a reflection on the value of safeguarding the heritage and cultural diversity of the peoples of the Mexican territory, in this case the Purepechas.

 

Imagen del cortometraje // Still image from the short film

 

Los protagonistas son miembros de la comunidad de Santa Fe de la Laguna que se representan a sí mismos en el cortometraje y que, a pesar de no ser actores, les llamó mucho la atención participar. 

 

La historia se escribió entre todos los miembros del taller. Fue resultado de discusiones en el salón, de sus propias experiencias de vida en el caso de los que venían de comunidades indígenas y de sus experiencias de tres semanas viviendo en la comunidad de Santa Fe de la Laguna para los que eran de fuera. 

 

El cortometraje aborda temas como la importancia de conservar el idioma purépecha, el abandono de oficios tradicionales como la alfarería por la necesidad de migrar a los Estados Unidos y la relación de los miembros de la comunidad con personas que llegan de fuera.

 

//

 

The protagonists are members of the community of Santa Fe de la Laguna who are representing themselves in the film and, although not actors, they were eager to participate.

 

The story was written together by all members of the workshop. It was the result of discussions in the classroom, their own life experiences in the case of those who came from indigenous communities and the three week experience of living in the community of Santa Fe de la Laguna for those who came from outside.

 

The film addresses issues such as the importance of preserving the Purepecha language, abandonment of traditional crafts such as pottery by the need to migrate to the United States and the relationship of the members of the community with people coming from outside.

 

Los asistentes en al presentación del cortometraje en Santa Fe de la Laguna // Attendees at the short film's presentation in Santa Fe de la Laguna. (Foto/photo: Fabiola Ospina) 

 

El resultado se presentó en el Hospital de Santa Fe de la Laguna, asistieron al rededor de 400 miembros de la comunidad. Además de proyectar “Ísich ́e Irekaska (Así vivimos)” y la historia de los artesanos “Nicolás y Rosario” se ofreció a los asistentes un rico pozole con atole, la Orquesta Tata Vasco y Tanimu Pirériicha interpretaron algunas piezas musicales. 

 

El taller se realizó como una colaboración entre la Unidad Regional de Culturas Populares de Michoacán, el colectivo artístico Dignicraft y de los participantes al taller surgió el colectivo Imágenes Vivas.

 

//

 

The result was premiered in the church/hospital complex of Santa Fe de la Laguna, to an audience of about 400 guests from the community. In addition to screening "Ísich and Irekaska” (The way we live) and the story of potters "Nicolas and Rosario”, attendees were offered a rich pozole with atole, plus live musical performances by members of the Tata Vasco Orchestra and Tanimu Pirériicha.

 

The workshop was made possible by a collaboration between the Unidad Regional de Culturas Populares de Michoacán and the Dignicraft artist collective. From the workshop participants emerged the “Imágenes Vivas” collective.

 

 Imagen del cortometraje // Still image from the short film

 

Más información:

 

La entrada del blog en purepecha.mx

 

Reseña del cortometraje 

 

//

 

More info:

 

The blog post on purepecha.mx

 

Short film review (in Spanish)

 

 

 

 

 

 

Please reload

Recent Posts
Please reload

Archive
Please reload

Search By Tags
Please reload

Follow Us
  • Facebook Basic Square
Please reload